poniedziałek, 11 maja 2009

2. Pierwsza kartka - "The queen of the night *"

Inspiracją do powstania mojej pierwszej pracy (wykonanej kilka miesięcy temy) stał się kurs internetowy. Znalazłam tam przeuroczą sówką i w tym momencie napadła mnie nieodparta chęć s p r ó b o w a n i a... więc... spróbowałam :). Jak mi poszło? Oceńcie sami.
My inspiration was this website. I found there charming owl and then I felt I'd really like to t r y... so... I tried :). What do you think about that?

Detale / Details:




Wiem, wykonanie jest dość amatorskie, ale korzystam wyłącznie z tego, co wyszperam w zakurzonych kątach w domu lub tego, co akurat znajdzie moja ciocia w swoich kątach ;) W każdym razie moje materiały są dość ubogie, dlatego muszę wykazywać się jeszcze większą kreatywnością.

I know, my work is a little bit amateurish, but I use only materials, which I find in dusty corners of my house. That is why I must be more creative.

Wkrótce zamieszczę kolejne prace.

I will run another works soon.

P.S. Jestem licealistką i mój angielski nie jest jeszcze idealny, dlatego mam nadzieję, że przymkniecie oko na wszelkie błędy gramatyczne itp. ;) Stwierdziłam, że takie tłumaczenie tekstu jest dobrą okazją do ćwiczeń i wzbogacenia swojego słownictwa.

P.S. I'm a secondary school student and my english is not as perfect as I want to. I hope, that you turn a blind eye to my mistakes ;) I think, that a translation can be a good chance to exercise and to make my vocabulary better.

2 komentarze:

  1. Ponury Pogromca Byków12 maja, 2009 19:31

    To ja Ci może coś poprawię:
    - page jest w książce, w necie jest (web)site
    - I found there this charming owl and thEn I felt I'd really like to t r y... so... I tried :) [i tried and i gave up hyhyhy ;)]
    - ogólniak to high school ^^
    - claim to jest stwierdzić, ale w sensie oznajmiać czy zeznawać. Think wystarczy, ewentualnie suppose czy expect
    - widen to możesz dziurę w ścianie. Napisz make it better i już :P
    - occasions to śluby i pogrzeby. A tu wystarczy zwykłe chance
    - i hope that you turn, bez will
    - as perfect as i want to (be)
    - exercise lepsze

    Ja się nie chcę czepiać. Wyrobisz się :P

    OdpowiedzUsuń
  2. bardzo dziękuję ;)) liczę na to, że tak szczegółowo i wnikliwie będziesz sprawdzał wszystkie moje notki xP z drugiej strony przeraziłeś mnie - ja naprawdę robię aż tyle "byków"?! (hehe ;D)

    co do ogólniaka - w słowniku sprawdziłam hasło "licealistka", więc to jest dobrze :P

    a tak poza tym.. niektóre poprawki to już takie czepianie sie ;] ...ale i tak jestem wdzięczna, że chciało Ci się tak szczegółowo przeanalizować tekst ^^

    Pozdrawiam :)

    OdpowiedzUsuń

po prostu dziękuję :) za miłe słowa, za czas poświęcony na odwiedziny....